SV | Toen vreesde zich Saul nog meer voor David; en Saul was David een vijand al [zijn] dagen. |
WLC | וַיֹּ֣אסֶף שָׁא֗וּל לֵרֹ֛א מִפְּנֵ֥י דָוִ֖ד עֹ֑וד וַיְהִ֥י שָׁא֛וּל אֹיֵ֥ב אֶת־דָּוִ֖ד כָּל־הַיָּמִֽים׃ ס |
Trans. | wayyō’sef šā’ûl lērō’ mipənê ḏāwiḏ ‘wōḏ wayəhî šā’ûl ’ōyēḇ ’eṯ-dāwiḏ kāl-hayyāmîm: |
Toen vreesde zich Saul nog meer voor David; en Saul was David een vijand al [zijn] dagen.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Toen vreesde zich Saul nog meer voor David; en Saul was David een vijand al [zijn] dagen.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!